Video: Buddhist Heart Sutra Chanted in Sanskrit: Prajñāpāramitāhṛdaya – with Gate Gate Mantra

Feature Contents

    Buddhist Heart Sutra Prajñāpāramitāhṛdaya Chanted in Sanskrit: Profound merit and benefits

    For our 600th Video, we invite you to chant along (or listen) in sacred Sanskrit with the most meritorious and peerless Heart Sutra Prajñāpāramitāhṛdaya, the ultimate wisdom Sutra in the Mahayana Canon. Chant or listen Daily for Wisdom, Compassion, Blessings. (Hard subbed for chant along with English translations)

    Video:

     

     

    According to Lama Zopa Rinpoche, based on the Vinaya text Treasure of Quotations and Logic, “karmic results are multiplied one hundred million times.” (For example Saga Dawa Duchen, this year May 23, 2024).

    Download the 21-Page PDF courtesy of Buddha Weekly with lyrics, translations, pronunciation tips and commentary here: https://buddhaweekly.com/?p=24010

    MUSIC AVAILABLE FOR STREAMING on Spotify, Apple Music, iTunes, Instagram/Facebook, TikTok & other ByteDance stores, YouTube Music, Amazon, Pandora, Deezer, Tidal, iHeartRadio, Claro Música, Saavn, Boomplay, Anghami, NetEase, Tencent, Qobuz, Joox, Kuack Media, Adaptr, Flo, MediaNet.

    ON SPOTIFY: https://open.spotify.com/album/0JjiIS6cjASfBfaT51tCC1

    TO RECITE IN ENGLISH, recite. along with us in our short English Heart Sutra recitation video which includes an introduction to the benefits: https://www.youtube.com/watch?v=9Yvs8B9KQjU

    Sutra in Sanskrit, English and Devanagari below:

    Oṁ! Namo Bhagavatyai Ārya-Prajñā pāramitāyai!

    Hail! Reverence to the Fortunate and Noble Perfection of Wisdom

    Heart Sutra

    Ārya-Avalokiteśvaro Bodhisattvo,

    The Noble Buddha-to-be Avalokiteśvara,

    gambhī rāṁ prajñā pāramitā caryāṁ caramāṇo,

    while dwelling deep in the practice of the perfection of wisdom,

    vyavalokayati sma panca-skandhā

    beheld these five constituent groups (of mind and body)

    tāṁś ca svabhā vaśūnyān paśyati sma.

    and saw them empty of self-nature.

    Iha, Śāriputra, rūpaṁ śūnyatā, śūnyata iva rūpaṁ;

    Here, Śāriputra, form is emptiness, emptiness is surely form;

    rūpān na pṛthak śūnyatā, śunyatāyā na pṛthag rūpaṁ;

    emptiness is not different from form, form is not different from emptiness;

    yad rūpaṁ, sā śūnyatā; ya śūnyatā, tad rūpaṁ;

    whatever form there is, that is emptiness; whatever emptiness there is, that is form.

    Evam eva vedanā-saṁjñā-saṁskāra-vijñā nāni

    the same for feelings, perceptions, volitional processes and consciousness.

    Iha, Śāriputra, sarva-dharmāḥ śūnyatā-lakṣaṇā,

    Here, Śāriputra, all things have the characteristic of emptiness,

    anut pannā, ani ruddhā; amalā, na vimalā; nūnā, na paripūrṇāḥ.

    no arising, no ceasing; no purity, no impurity; no deficiency, no completeness.

    Tasmāc Śāriputra, śūnyatā yāṁ

    Therefore, Śāriputra, in emptiness

    na rūpaṁ, na vedanā, na saṁjñā, na saṁskārāḥ, na vijñānami;

    there is no form, no feeling, no perception, no volitional processes, no consciousness;

    na cakṣuḥ-śrotra-ghrāna-jihvā-kāya-manāṁsi;

    there are no eye, ear, nose, tongue, body or mind;

    na rūpa-śabda-gandha-rasa-spraṣ ṭavya-dharmāḥ;

    no forms, sounds, smells, tastes, touches, thoughts;

    na cakṣūr-dhātur yāvan na mano vijñāna-dhātuḥ;

    no eye-element (and so on) up to no mind-consciousness element;

    na vidya, na avidyā, na avidyā-kṣayo, na avidyā-kṣayo, yāvan na jarā-maraṇam, na jarā-maraṇa-kṣayo;

    no ignorance, no destruction of ignorance (and so on) up to no old age and death, no destruction of old age and death;

    na duḥkha-samudaya-nirodha-mārgā;

    no suffering, arising, cessation, path;

    na jñānam, na prāptir aprāptivena.

    no knowledge, no attainment, no non-attainment.

    Bodhisattvasya

    Therefore, Śāriputra, because of the Buddha-to-be’s non-attainments

    Prajñā pāramitām āśritya, viharaty acittā varaṇaḥ,

    he relies on the Perfection of Wisdom, and dwells with his mind unobstructed,

    cittā varaṇa-nāstitvād atrasto,

    having an unobstructed mind he does not tremble,

    viparyāsa-atikrānto, niṣṭhā-Nirvāṇa.

    overcoming opposition, he attains the state of Nirvāṇa.

    Tryadhva-vyava sthitāḥ sarva-Buddhāḥ

    All the Buddhas abiding in the three times

    Prajñā pāramitām āśritya

    through relying on the Perfection of Wisdom

    anuttarāṁ Samyak sam bodhim abhisam buddhāḥ.

    fully awaken to the unsurpassed Perfect and Complete Awakening.

    Tasmāj jñāta vyo Prajñā pāramitā mahā-mantro,

    Therefore one should know the Perfection of Wisdom is a great mantra,

    mahā-vidyā mantro, ‘nuttara-mantro, samasama-mantraḥ,

    a great scientific mantra, an unsurpassed mantra, an unmatched mantra,

    sarva duḥkha praśa manaḥ, satyam, amithyatvāt.

    the subduer of all suffering, the truth, not falsehood.

    Prajñā pāramitā yām ukto mantraḥ tad-yathā:

    In the Perfection of Wisdom the mantra has been uttered in this way:

    gate, gate, pāragate, pārasaṁgate, Bodhi, svāhā!

    gone, gone, gone beyond, gone completely beyond, Awakening, blessings!

    Opening praise:

    नमो भगवत्यैर्यप्रज्ñāप्रमित्यै नमो नमसर्वज्ñā

    Sutra:

    र्यलोकितेवरबोधिसत्त्वो भ्र्य्āṃ प्रज्ñāप्रमित्य्āṃ कर्य्āṃ करम व्यवलोकयती स्म
    स्कन्ध्āḥ
    त्āṃस्का स्वभ्śūन्य् यती स्म

    इहा śāरिपुत्र र्ṃ śūन्यत्ā śūन्यतैव र्र्प्न्ना प्थक्śūन्यत्ā śūन्यत्य् प्थग्र्यद्र्स्ā śūन्यत्
    य्ā śūन्यत्तद्र्
    एवमेव वेदनसज्ñāस्क्रविज्ñāन्नि

    इहा śāरिपुत्र सर्वधर्म्āḥ śūन्यत्लक्ṇā अनुत्पन्न्अनिरुद्ध्अ्अल्अविमला नोन् परिप्र्ṇāḥ
    तस्म्क्च्रिपुत्र śūन्यत्य्āṃ र् वेदन् ज्ñā स्क्रो विज्ñāन्āṃ ना कक्उर रोत्र घ्र्āṇ जिह्व् क्यो मन

    ना र्अब्दओ गन्धो रसो स्प्रṣṭअव्य धर्म्āḥ
    ना कक्उर ध्तुर य्वन्न मनो विज्ñāनध्तुर्न विद्य्
    न्विद्य् विद्य्क्ṣāयो न्विद्य्क्अयो य्वन्न जर्मर जर्मरअक्अयो
    दुखो समुदयो निरोधो म्र्ग् ज्ñā प्र्प्तिस्तस्म्क्च्रिपुत्र अप्र्प्तित्व्द् बोद्धिसत्त्व्न्āṃ
    प्रज्ñāप्रमित्म्āśरित्य विहरत्यकित्त्वर
    कित्त्वरअन्स्तिव्दत्रस्तो विपर्य्स्तिक्र्न्तो निṣṭहनिर्व्āṇत्र्यध्वव्यवस्थित्āḥ सर्वबुद्ध्āḥग्
    प्रज्ñāप्रमित्म्āśरित्य्नुत्तर्āṃ सम्यक्सबोधिमभिसबुद्ध्āḥ
    तस्म्ज्ज्ñāतव्यप्रज्ñāप्रमित्मह्मन्त्रो मह्विद्य्मम्त्रो नुत्त्तरमन्त्रो समसममन्त्र सर्वदुखप्रअ्अनसत्यममिथ्यत्व्प्रज्ñāप्रमित्य्मुक्तो मन्त्रतद्यथ्
    गते गते परगते परसम्घते बोधी स्वहा

    #heartsutra #heartsutta #buddhistsutra #Prajñāpāramitāhṛdaya

    More articles by this author

    Arya Tara Karma Mother Video Sanskrit Mantra thumbnail.
    Supporting Members Video: Arya Tara Karma Mother Sanskrit Mantra 108 Times: Heroic Activity Savioress
    HAPPY GURU RINPOCHE Day and Tsog.
    Honoring Guru Rinpoche: The Life and Teachings of the Lotus Born Padmasambhava Buddha on His Annual Anniversary
    Vajrayogini and Green Tara can be thought of as two aspects of the Wisdom Female Buddha.
    Tara, the Saviour, and Vajrayogini the Sarvabuddhadakini: how are they different, and how are they the one? The importance of Female Buddhas: Wisdom personified
    Amitabha buddha mantra one hour
    Supporting Member Video: Amitabha Buddha Sanskrit Mantra 1 Hour 10 Protections & Powers
    Vairochana Buddha one hour
    Supporting Members Video: Vairochana Buddha Sanskrit Mantra: 1 Hour – Pacifies All Obstacles
    From a Wang Du Thangka the magnetizing deities (left to right) Chenrezig (Padmapani), Amitabha (top) Hayagriva (right) and Vajradharma (bottom.)
    Wangdu Great Cloud of Blessings: the 9 Magnetizing Activity Yidams of the Padma Buddha family: Amitabha, Kurukulla, Chenrezig, Hayagriva, Vajrayogini, Vajradharma, Padmaraja, Chakrasamvara, Guhyajnana

    Please Help Support the “Spread the Dharma” Mission!

    Buddhist-worshippers_32631040-low

    Be a part of the noble mission as a supporting member or a patron, or a volunteer contributor of content.

    The power of Dharma to help sentient beings, in part, lies in ensuring access to Buddha’s precious Dharma — the mission of Buddha Weekly. We can’t do it without you!

    A non-profit association since 2007, Buddha Weekly published many feature articles, videos, and,  podcasts. Please consider supporting the mission to preserve and “Spread the Dharma." Your support as either a patron or a supporting member helps defray the high costs of producing quality Dharma content. Thank you! Learn more here, or become one of our super karma heroes on Patreon.

    Lee Kane

    Author | Buddha Weekly

    Lee Kane is the editor of Buddha Weekly, since 2007. His main focuses as a writer are mindfulness techniques, meditation, Dharma and Sutra commentaries, Buddhist practices, international perspectives and traditions, Vajrayana, Mahayana, Zen. He also covers various events.
    Lee also contributes as a writer to various other online magazines and blogs.

    Invalid Email
    Buddha-Weekly-Latest Features on Buddha Weekly-Buddhism
    .
    Buddha-Weekly-Buddhist prayer feature on Buddha Weekly-Buddhism
    Translate »
    Scroll to Top