NEW MUSIC DHARANI RELEASE! Ushnisha Vijaya Namgyalma Long Dharani from Sutra chanted three times beautifully in Sanskrit!

Feature Contents
    Ushnisha Vijaya Dharani albumBuddha Weekly
    Ushnisha Vijaya Long Dharani from Buddha Weekly is available on your favorite streaming and music app.

    NEW exciting music release of Ushnisha Vijaya Long Dharani from Buddha Weekly’s team, original music, composition, vocals and recording, available on Music Streaming.

    Ushnisha Vijaya’s Dharani, taught by Shakyamuni Buddha to Devaputra — who discovered he only had seven days left to live! — has a long history of extensive benefits. Learn more about this Dharani, complete with the history, translations, benefits and the entire sutra translated, see our new feature>>

     

    BENEFITS OF DHARANI

    According to the text, major applications of thisย dhฤraแน‡ฤซย include:

    • Destroy calamities and rescue those in difficulties
    • Eliminate offenses and create good deeds
    • Purify all karmic obstructions
    • Increase blessings and lengthen lifespan
    • Attainย anuttarฤ-samyak-saแนƒbodhi
    • Relieve beings in the ghost realm
    • Benefit birds, animals and all crawling creatures
    • Increase wisdom
    • Revert the fixedย karma
    • Eliminate various illness
    • Destroy hells
    • Ensure the safety of the households, and having children to inherit the family pride
    • Harmonise husbands and wives
    • Be able to reborn inย Sukhavatiย or otherย pure lands
    • Heal sickness inflicted byย pretas
    • Request for rain, etc.

    CHANT ALONG!

    namo bhagavate trailokya prativiล›iแนฃแนญฤya buddhฤya bhagavate

    tadyathฤ oแนƒ viล›odhaya viล›odhaya

    asamasama samanta avabhฤsa spharaแน‡a gati gahana svabhฤva viล›uddhe

    abhiแนฃiรฑcatu mฤแนƒ

    sugata vara vacana

    amแน›ta abhiแนฃeke mahฤmantra pฤne

    ฤhara ฤhara ฤyuแธฅ sandhฤraแน‡i

    ล›odhaya ล›odhaya gagana viล›uddhe

    uแนฃแน‡ฤซแนฃa vijaya viล›uddhe

    sahasraraล›mi saรฑcodite

    sarva tathฤgata avalokana แนฃaแนญpฤramitฤ paripลซraแน‡i

    sarva tathฤgata mati daล›a-bhลซmi prati-แนฃแนญhite

    sarva tathฤgata hแน›daya adhiแนฃแนญhฤna adhiแนฃแนญhita mahฤmudre

    vajrakฤya saharaแน‡a viล›uddhe

    sarva ฤvaraแน‡a apฤya durgati pariviล›uddhe

    pratinirvartaya ฤyuแธฅ ล›uddhe

    samaya adhiแนฃแนญhite maแน‡i maแน‡i mahฤmaแน‡i

    tathฤtฤ bhลซta koแนญi pariล›uddhe

    visphuแนญa buddhi ล›uddhe

    jaya jaya vijaya vijaya smara smara

    sarva buddha adhiแนฃแนญhita ล›uddhe

    vajre vajra garbhe vajraแนƒ bhavatu mama ล›arฤซraแน

    sarva sattvฤnฤแน ca kฤya pariviล›uddhe

    sarva gati pariล›uddhe

    sarva tathฤgatฤล›ca me sama ฤล›vฤsayantu

    sarva tathฤgata sama ฤล›vฤsa adhiแนฃแนญhite

    budhya budhya vibudhya vibudhya

    bodhaya bodhaya vibodhaya vibodhaya

    samanta pariล›uddhe

    sarva tathฤgata hแน›daya adhiแนฃแนญhฤna adhiแนฃแนญhita mahฤmudre svฤhฤ

    In Devanฤgarฤซ Script:-

    เคจเคฎเฅ‹ เคญเค—เคตเคคเฅ‡ เคคเฅเคฐเฅˆเคฒเฅ‹เค•เฅเคฏ เคชเฅเคฐเคคเคฟเคตเคฟเคถเคฟเคทเฅเคŸเคพเคฏ เคฌเฅเคฆเฅเคงเคพเคฏ เคญเค—เคตเคคเฅ‡

    เคคเคฆเฅเคฏเคฅเคพ เฅ เคตเคฟเคถเฅ‹เคงเคฏ เคตเคฟเคถเฅ‹เคงเคฏ

    เค…เคธเคฎเคธเคฎ เคธเคฎเคจเฅเคค เค…เคตเคญเคพเคธ เคธเฅเคซเคฐเคฃ เค—เคคเคฟ เค—เคนเคจ เคธเฅเคตเคญเคพเคต เคตเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เค…เคญเคฟเคทเคฟเคžเฅเคšเคคเฅ เคฎเคพเค‚

    เคธเฅเค—เคค เคตเคฐ เคตเคšเคจ

    เค…เคฎเฅƒเคค เค…เคญเคฟเคทเฅ‡เค•เฅ‡ เคฎเคนเคพเคฎเคจเฅเคคเฅเคฐ เคชเคพเคจเฅ‡

    เค†เคนเคฐ เค†เคนเคฐ เค†เคฏเฅเคƒ เคธเคจเฅเคงเคพเคฐเคฃเคฟ

    เคถเฅ‹เคงเคฏ เคถเฅ‹เคงเคฏ เค—เค—เคจ เคตเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เค‰เคทเฅเคฃเฅ€เคท เคตเคฟเคœเคฏ เคตเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคธเคนเคธเฅเคฐเคฐเคถเฅเคฎเคฟ เคธเคžเฅเคšเฅ‹เคฆเคฟเคคเฅ‡

    เคธเคฐเฅเคต เคคเคฅเคพเค—เคค เค…เคตเคฒเฅ‹เค•เคจ เคทเคŸเฅเคชเคพเคฐเคฎเคฟเคคเคพ เคชเคฐเคฟเคชเฅ‚เคฐเคฃเคฟ

    เคธเคฐเฅเคต เคคเคฅเคพเค—เคค เคนเฅƒเคฆเคฏ เค…เคงเคฟเคทเฅเค เคพเคจ เค…เคงเคฟเคทเฅเค เคฟเคค เคฎเคนเคพเคฎเฅเคฆเฅเคฐเฅ‡

    เคตเคœเฅเคฐเค•เคพเคฏ เคธเคนเคฐเคฃ เคตเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคธเคฐเฅเคต เค†เคตเคฐเคฃ เค…เคชเคพเคฏ เคฆเฅเคฐเฅเค—เคคเคฟ เคชเคฐเคฟเคตเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคชเฅเคฐเคคเคฟเคจเคฟเคฐเฅเคตเคฐเฅเคคเคฏ เค†เคฏเฅเคƒ เคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคธเคฎเคฏ เค…เคงเคฟเคทเฅเค เคฟเคคเฅ‡ เคฎเคฃเคฟ เคฎเคฃเคฟ เคฎเคนเคพเคฎเคฃเคฟ

    เคคเคฅเคพเคคเคพ เคญเฅ‚เคค เค•เฅ‹เคŸเคฟ เคชเคฐเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคตเคฟเคธเฅเคซเฅเคŸ เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟ เคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคœเคฏ เคœเคฏ เคตเคฟเคœเคฏ เคตเคฟเคœเคฏ เคธเฅเคฎเคฐ เคธเฅเคฎเคฐ

    เคธเคฐเฅเคต เคฌเฅเคฆเฅเคง เค…เคงเคฟเคทเฅเค เคฟเคค เคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคตเคœเฅเคฐเฅ‡ เคตเคœเฅเคฐ เค—เคฐเฅเคญเฅ‡ เคตเคœเฅเคฐเค‚ เคญเคตเคคเฅ เคฎเคฎ เคถเคฐเฅ€เคฐเค‚

    เคธเคฐเฅเคต เคธเคคเฅเคคเฅเคตเคพเคจเคพเค‚ เคš เค•เคพเคฏ เคชเคฐเคฟเคตเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคธเคฐเฅเคต เค—เคคเคฟ เคชเคฐเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคธเคฐเฅเคต เคคเคฅเคพเค—เคคเคพเคถเฅเคš เคฎเฅ‡ เคธเคฎ เค†เคถเฅเคตเคพเคธเคฏเคจเฅเคคเฅ

    เคธเคฐเฅเคต เคคเคฅเคพเค—เคค เคธเคฎ เค†เคถเฅเคตเคพเคธ เค…เคงเคฟเคทเฅเค เคฟเคคเฅ‡

    เคฌเฅเคงเฅเคฏ เคฌเฅเคงเฅเคฏ เคตเคฟเคฌเฅเคงเฅเคฏ เคตเคฟเคฌเฅเคงเฅเคฏ

    เคฌเฅ‹เคงเคฏ เคฌเฅ‹เคงเคฏ เคตเคฟเคฌเฅ‹เคงเคฏ เคตเคฟเคฌเฅ‹เคงเคฏ

    เคธเคฎเคจเฅเคค เคชเคฐเคฟเคถเฅเคฆเฅเคงเฅ‡

    เคธเคฐเฅเคต เคคเคฅเคพเค—เคค เคนเฅƒเคฆเคฏ เค…เคงเคฟเคทเฅเค เคพเคจ เค…เคงเคฟเคทเฅเค เคฟเคค เคฎเคนเคพเคฎเฅเคฆเฅเคฐเฅ‡ เคธเฅเคตเคพเคนเคพ

    Translation of the Sanskrit Dharani:

    Namo bhagavate, trailokya prativisistaya,

    Adoration to the blessed, in the triple world the most excellent,

    buddhaya bhagavate! Tadyatha Om!

    to the enlightened! Adoration to the blessed! Namely: Om!

    Vishodhaya, vishodhaya โ€“ asama-sama,

    Cleanse, cleanse โ€“ the always impartial,

    samantavabhasa-spharana

    being in possession of all-pervading, all-illuminating light,

    gati gahana, svabhava vishuddhe abhisinchatu!

    cleansed of the darkness of the five paths of existence, the pure in-himself

    Mam, Sugata, vara vachana amirta abhisekai maha,

    Consecrate us, Sugata, with an immortal consecration which consists of the best words,

    mantra-padai! Ahara, ahara

    the great true phrases! Remove disasters, remove disasters,

    ayuh sam-dharani! Sodhaya, sodhaya,

    holder of an eternal life! Cleanse us, cleanse us,

    gagana visuddhe usnisa vijaya vishuddhe,

    the as-pure-as-the-sky, as the victorious head-crown as pure,

    sahashra-rasmi sam-chodite!

    the inflamed with a thousand rays of light!

    Sarva tathagata avalokani,

    O One overseeing the thus-gone ones,

    sat-paramita-paripurani!

    the perfect in the six paramitas!

    Sarva tathagata mati dasha-bhumi prati-sthite!

    O One who has passed all ten stages of tathagata-consciousness!

    Sarva tathagata hirdaya adhisthanadhisthita maha-mudre,

    O One who from the heart of every tathagata the spiritual power emanating holds

    maha-mudre, vujra kaya sam-hatana vishuddhe!

    the great seal, whose body is as adamantine and pure as diamond!

    Sarva varana apaya-durgati pari vishuddhe prati-nivartaya ayuh shuddhe!

    O One who is thoroughly cleansed of all return-compelling karma!

    Samaya adhisthite, mani, mani, maha mani! Tathata,

    Keep your promise, jewel, jewel, great jewel! Suchness,

    bhuta-koti parishuddhe visphuta buddhi shuddhe, jaya, jaya,

    the absolute pinnacle of evolved purity of mind, be victorious, be victorious;

    vijaya; vijaya! Smara; smara!

    be ever victorious; be ever victorious! Bear in mind; bear in mind!

    Sarva buddha adhisthita shuddhe!

    O One who of all buddhas is the pure and appointed!

    Vajri vajragarbhe, vajram bhavatu mama shariram!

    Vajra-holding diamond-womb, let my body be like diamond!

    Sarva sattvaโ€™am cha kaya โ€“

    O One who possesses a pure body โ€“

    pari vishuddhe sarva gati parishuddhe โ€“

    who is absolutely pure from all the paths of existence โ€“

    sarva tathagata singcha me samasvasayantu,

    O One who consoles me by all the tathagatas,

    sarva tathagata samasvasa adhisthite,

    O One who is empowered with all the consoling power of the tathagatas,

    budhiya, budhiya, vibudhiya, vibudhiya!

    be enlightened, be enlightened, be ever enlightened, be ever enlightened!

    Bodhaya, bodhaya, vibhodhaya,

    Have them enlightened, have them enlightened, have them ever enlightened,

    vibodhaya, samanta parishuddhe!

    have them ever enlightened, the most pure in a thoroughgoing way!

    Sarva tathagata hirdya adhisthanadhisthita

    O One who from the heart of every tathagata the spiritual power emanating holds

    maha-mudre, svaha!

    the great seal, hail!

    Leave a Comment

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    More articles by this author

    Video Thumbnail: Wei Tuo Pusa, Aspect of Vajrapani Bodhisattva, His Practice, Praise, Mantra ้Ÿ‹้ฆฑ่ฉ่–ฉ่ดŠ   #ไฝ›ๆ•™่ชฆ็ถ“้Ÿณๆจ‚
    Wei Tuo Pusa, Aspect of Vajrapani Bodhisattva, His Practice, Praise, Mantra ้Ÿ‹้ฆฑ่ฉ่–ฉ่ดŠ #ไฝ›ๆ•™่ชฆ็ถ“้Ÿณๆจ‚
    Sitatapatra, a form of White Tara from Sutra, a protective supreme form who emerged from Shakyamuni Buddha's Ushnisha and is known to be most most protective of Enlightened Deities.
    Sitatapatra or Dukkar โ€” the ultimate protective Bodhisattva Goddess, form of Mother Tara โ€” 1000 arms or 2 arms, she is “Aparajita” the Undefeatable One
    From a Wang Du Thangka the magnetizing deities (left to right) Chenrezig (Padmapani), Amitabha (top) Hayagriva (right) and Vajradharma (bottom.)
    Wangdu Great Cloud of Blessings: the 9 Magnetizing Activity Yidams of the Padma Buddha family: Amitabha, Kurukulla, Chenrezig, Hayagriva, Vajrayogini, Vajradharma, Padmaraja, Chakrasamvara, Guhyajnana
    3 LONG LIFE PUJABuddha-Weekly
    โœจย Official Music Video: 3 DEITIES LONG LIFE PUJA AND MANTRAS : Benefits long life, healing, purification, auspiciousness PERFORMED BY @3GemsBand for Supreme Merit Day! โœจย 
    Guan Yinโ€™s Renunciation Video Thumbnail
    Guan Yinโ€™s Renunciation – Avalokiteshvara Hears the Cries of the World: Story of Miao Shanโ€™s, her Heroic Last Life
    Namo Guan Shi Yin Pusa One hour Buddha-Weekly
    โ€œI Beat on the Dharma Drumโ€ – Nรกmรณ Guฤn-shรฌ-yฤซn Pรบsร  ๅ—็„ก่ง€ไธ–้Ÿณ่ฉ่–ฉ Chanting for Protection & Merit

    Please Help Support the โ€œSpread the Dharmaโ€ Mission!

    Buddhist-worshippers_32631040-low

    Be a part of the noble mission as a supporting member or a patron, or a volunteer contributor of content.

    The power of Dharma to help sentient beings, in part, lies in ensuring access to Buddhaโ€™s precious Dharma โ€” the mission of Buddha Weekly. We canโ€™t do it without you!

    A non-profit association since 2007, Buddha Weekly published many feature articles, videos, and,ย  podcasts. Please consider supporting the mission to preserve and โ€œSpread the Dharma." Your support as either a patron or a supporting member helps defray the high costs of producing quality Dharma content. Thank you! Learn more here, or become one of our super karma heroes on Patreon.

    Lee Kane

    Author | Buddha Weekly

    Lee Kane is the editor of Buddha Weekly, since 2007. His main focuses as a writer are mindfulness techniques, meditation, Dharma and Sutra commentaries, Buddhist practices, international perspectives and traditions, Vajrayana, Mahayana, Zen. He also covers various events.
    Lee also contributes as a writer to various other online magazines and blogs.

    Invalid Email
    Buddha-Weekly-Latest Features on Buddha Weekly-Buddhism
    .
    Buddha-Weekly-Buddhist prayer feature on Buddha Weekly-Buddhism
    Translate ยป
    Scroll to Top